Yoi Don! Nara City, Nara Pref.【Kyōbate Station】Traditional craft passed down from father to son 4/15
Yo ~ i Don!
月亭八光がぶらり
(Hachimitsu Tsukitei strolls around .)
となりの人間国産さん
a neighbor’s Living National Treasure.
一子相伝の伝統工芸品「墨型彫刻」の職人‼門を叩いた一人の女性、奈良の歴史に名を刻む
(A craftsman of “ink-stencil carving,” a traditional craft passed down from father to son! A woman knocked on his door and etched her name into the history of Nara.)
【墨型彫刻師 佐藤奈都子 】
墨型彫刻師
墨の柄を付けるための木枠の彫刻
師匠は93歳で逝去
1805年創業で7台まで一子相伝でつづいていた技術を受け継いだ8代目の女性
横浜出身で腹が好きで転居してきて能楽をばなび始めたら奈良の文化にも旧身を持ち始めた。
その中で墨型彫刻師
以前は、何度もならに旅行で訪れていた。
何もないと言われているならデモ佐藤さんにとってはすべてが揃っている街
転居した理由は、願い続けていたらご主人が横浜から大阪府守口市に転勤
ならから、通ってもらっている。
師匠との出会いは、テレビの特集
テレビをみて師匠にお願いしに訪れた。
趣味の延長だろうと軽い気持ちで師匠も受け入れてくれた。
現在4年目
となりの人間国宝さんに認定
(Certified as a neighbor’s Living National Treasure.)
【】
となりの人間国宝さんに認定
(Certified as a neighbor’s Living National Treasure.)
【】
となりの人間国宝さんに認定
(Certified as a neighbor’s Living National Treasure.)

コメント